|
|
©
Kamahe 2003
Translation:
a man from Iran
|
|
|
Nedaye
khavere miyane
|
|
|
|
Duste
man
|
|
ke
to ,
|
|
dar
dordaste khavere miane,
|
|
fekr
mi’sazi
|
|
u
be bakh’tar mi’fersti,
|
|
doste
man
|
|
matars
|
|
ke
didareshan resid
|
|
|
|
bamdadaan
|
|
parto’ee
az aftab
|
|
mi’barad
|
|
arezuye
azadiyat ra, u
|
|
sham’gahan
|
|
mah’tab
|
|
baz
migoyad
|
|
niaze’at
ra be mehr
|
|
|
|
tajrobe
mikon’am
|
|
ehsas’at
ra
|
|
zaman
ra dar mi’yab’am
|
|
ro
be soye sharghe miane
mi’gozaram
|
|
u
barayat mi’avaram
|
|
aramesh’at
ra
|
|
|
|